Thursday, October 9, 2008

Initiative D´Hommes de WABA



Bienvenue à l’Initiative D'hommes de WABA
Adresse de contact :
James Achanyi Fontem
Coordinateur International
Initiative D´Hommes de WABA
BP 1460 Douala,Region du Littoral,Cameroun
Tel (237)77758840 - Fax (237)33391356
Email: camlink99@gmail.com
Breastfeeding: Go Natural!
Members of the steering committee, core partners, focal points, team leaders of the taskforces and technical working groups of the World Alliance for Breastfeeding Action (WABA) ended the GBPM VII 2008 and a workshop on how to promote breastfeeding from 6 months to 24 months and beyond.
The global call by WABA si that breastfeeding mothers should go natural and that they have to be supported in various ways. On the eve of the events, the 54 participants from 24 countries in five continents of our planet were treated to a rich motivating lecture by 80 year-old Professor, Dr. Michael Latham of the United States of America. Cameroon, Mozambique, Ghana and Zimbabwe represented the Africa continent during the fruitful exchanges, as Prof. Michael Latham presented all the positive arguments for the theme of the workshop and the GBPM.
The Health Development NGO "Cameroon Link" represented the Central African sub region and Cameroon at the meetings and workshop. In effect, from the 7th to 10th October 2008 there was a lot to learn and brainstrom as far as protecting and promoting breastfeeding from 6 months to 24 months and beyond was concerned.
WABA made a good selection of high level experienced university professors to interact with well known breastfeeding consultants and activists of breastfeeding protection and promotion to put the hostilities to breastfeeding by formula promoters on the world lens.
This is judged from the testimonies presented by Prof. Penny Van Esterik of York University, Canada and Dr. Anwar Fazal, WABA Chairperson Emeritus, on the knowledgeability of the guest speaker who was at the same time celebrating 45 years of breastfeeding protection interventions and his 80th birth day.
Both spoke on the numerous advantages of breatfeeding as compared to infant formulas to justify the continuous fight to maintain breastmilk on the agenda of infant and young child feeding throughout the world. It is important to note that it took 45 years to convince WHO and UNICEF to accept the policy of exclusive breastfeeding for the first six months and complimentary feeding thereafter with continued breastfeeding for 24 months and beyond.
With this, Prof. Michael Latham emphasized that it is now the time to push breastfeeding from 6 months to 24 months and beyond, because lengthening the duration of breastfeeding is another entry port for 'Going Natural'.
The workshop and meetings that took place from the 7th to 11th October, 2008 were chaired by Felicity Savage, the current WABA Chairperson from a United Kingdom Health Consultancy Organisation. Felicity Savage pilots activities of the steering committee of WABA. Dr. Carol Williams also from the UK emphasized that it is not only important to know what to give the baby, but also how to give it.
It was observed that some children gain weight during care in the health facilities, but the same children die later when they return home, just because the mother is not well counselled and directed on the different steps to protect and care for her baby.
Facilitating the workshop, Carol Williams touched on the pertinent issues and problems encountered by mother, families and communities during the first six months of lactation of the baby after delivery. She told the audience that the problems are different compared to those encountered when breastfeeding has to be prolonged from 6 months to 24 months and beyond.
Statistics from the United Nations agencies, she went on, show that 1.3 million infants die every year and that infant health was a complex issue with a continuous process. She added, that socialization, security and trust are achieved with the baby only through breastfeeding and attachment. Separating the baby form the mother changes the attitudes of babies and this is due to the lack of attachment.
For more on this report, click the link www.waba.org.my or www.worldbreastfeedingwwek.org. More on the workshop and meetings will be brought to you through the YOUtube broadcasts at: camlink99 and http://cameroonlink.blogspot.com/
Initiative D'hommes de WABA
Fondé en octobre 2006, l’Initiative D'hommes de WABA est un développement et majoration continue de l'idée d'impliquer des hommes, dans l'effort à protéger, promouvoir et soutenir l’allaitement maternel. L'idée initiale était née pendant le Forum Global 2 de WABA, Nourrissant L'avenir: Défie d’Allaitement maternel dans le 21è Siècle en septembre 2002 à Arusha, Tanzanie. Le forum a conduit à la formation de L'initiative Globale pour Le soutien de Père (GIFS).
En Octobre 2006, dans la conjoncture de l’atélier de formation du Genre de WABA et le seminaire des Jeunes, une réunion d'hommes en assemblée à essayer de revivifier l’ effort de GIFS. Pendant les déliberations les membres ont decouvertes que le terme "père" était trouvé limiter et le groupe a voulu élargir l'étendue de travail qui conduit à la naissance d’Initiative d’Hommes de WABA.
L'initiative est coordonnée par le Groupe de Travail D'hommes (MWG) comprenant d'huit hommes de la Suède,l’ Inde, le Pakistan, la Swaziland, le Mexique et l’Argentine.
La vision
Un monde où allaitement maternel est une norme culturelle et où hommes soutiennent des femmes et familles à nourrir et donnent les soins optimal à leurs nourrissons et jeunes enfants, contribuant ainsi à un juste et équitable société du genre, saine et égale.
La mission
Créer un environnement permettant aux hommes, particulièrement les pères, à participer activement aux activités et prennant les responsabilités d’autre part avec les femmes dans le soins optimal pour leurs nourrissons et jeunes enfants, participent aux plaidoiries, formation et renforcement des capacités bâtissant des populations.
Les buts
• à augmenter et améliorer la participation de pères dans l’attachement parentale et soutien à l’allaitement maternel.
• à augmenter la participation d'hommes, surtout les pères, dans l’encadrement des soins des enfants, à prendre les responsabilités domestiques, et à soulever la sensibilisation d'hommes sur les droits de la femme et les droits de l 'enfant, participer à la recherche des solutions aux problèmes rélative à la santé de reproduction et promotion des rélations sexuel sûr.
• à soutenir les efforts qui assurent un plus grande égalité de genre dans toutes sociétés et dans l'ordre permettant un environnement sain pour l’ allaitement maternel, la promotion de la santé de le famille et le bien être..
LES OBJECTIFS
• à inclure les pères dans la programmation des activités et services pre - natale, post-natale, information, education et communication, des services entremises natales et formation parentale;
• à développer les profils de pays qui fourniront un image globale de la participation d'hommes dans l'alimentation des enfants et aux bons soins de nourrissons et jeunes enfants;
• à disséminer les connaissances spécifiques et les avantages de la participation de pères à tous parents;
• à améliorer réseau et liens avec des groupes de soutien connexes de cibles, particulièrement les groupes d'hommes, à promouvoir le soutien des pères;
• à recommander un amélioration de la législature sur le soutien et de la participation maximume d'hommes dans les soins des enfants et soutien parentale;
• à agir comme un stimulus si bien que l'établissement de l’initiative de soutien de Père porte globalement des résultats positives.

Le Bulletin d’Information

Le MWG collabore avec le Groupe de Travail de Soutien de Mère (MSTF) dans la confection et diffusion d’e-newsletter qui publie des articles sur La mère et le Soutien de père. L’ e-newsletter est produit en quatre(4) langues: L'Anglais, Français, Espagnol et Portugais,trois fois par an. Lé-newsletter en anglais et Francais uniquement pour les hommes sera produit deux fois par an.
Pour souscrire au WABA MWG e-newsletter qui a des articles sur le soutien de père et les mise à jour d'initiative D'hommes, il faut nous écrire.
Pour contribuer les articles sur les leçons apprises sur Le soutien de père et le soutien D'hommes de l’allaitement maternel, il faut envoyer un email à adresse de WABA: waba@streamyx.com
WABA MWG Seedgrant
Le seedgrant a pour but l’établissement ou renforcement des groupes de soutien de père dans la protection de l’allaitement maternel, la promotion et le soutien dans le monde entier.
La sectionne du Site Internet
Les revues et mise à jour d'initiative d’Hommes sont publiés dans la sectionne du site internet de WABA. Nous vous invitons à soumettre des articles, les histoires, le rapport des recherches, les images des activités intéressantes, les maillons des hommes/pères au site de WABA. Vous trouveriez la liste d'événements pertinents à l’ initiative de l'Hommes sur le site aussi. Pour soumettre vos contributions, il faut envoyer matières et informations à WABA: waba@streamyx.com
La feuille d’Activité
Le MWG produit un feuille d'activité sur le père/ le Soutien d’Hommes. Un papier préliminaire de discussion a été produit. Contacter WABA pour une copie de ce papier de discussion.
Les Images Régionales
Ce projet vise à produire un outil à recueillir des informations et à obtenir une meilleure compréhension de la situation de paternité et des hommes dans des pays différents (ou régions ) . L’image permettra au MWG à améliorer les strategies de travail d'initiative plus efficacement. Le projet initial a commencé avec un groupe de coeur de cinq pays, notamment la Suède, le Pakistan, le Mexique, le Cameroun et la Mozambique. Il faut nous joindre pour la promotion de l'activité d’image Régionale. Contactez WABA à : waba@streamyx.com pour plus d’information.
La campagne D{Adhesion
Nous continuons la campagne de recrutement pour le soutien d'initiative D'Hommes pendant les événements et conférences, et des occasions de diffusion des activités de WABA.
Le Noyau du Groupe & Les Membres
Le Groupe de Travail D'Hommes (MWG)
Peter Briefe & Par Gunnar Engblom (Suède), Ray Maseko & Vulie Kunene (Swaziland), Oamar Naseem (Pakistan), Arturo Arteage Villaroel (Mexique), Santiago Valone (Argentine), Subrata Dutta (Inde), Julianna Lim Abdullah & Susan Siew (Malaisie).
Les Supporteurs de l'initiative D'Hommes
Erwin Cachuela (Philippines), Jenefer (TOTO) D. Dela Cruz (Philippines), K. Gounaseger (Inde), Theodore Goutas (Grèce), Rulyadi Hadinoto (Indonésie), Mariam Labbok (Amérique), Andy Martahan Andreas (Indonésie), Md Mahabub Morshed (Bangladesh), Jean Musisi (Uganda), Inyoman Pastika (Indonésie), Mosadeq Sahebdin (Mauritius), Fernando Daniel Vallone ( Argentine ), James Achanyi-Fontem (Cameroon), Diogo Mboa (Mozambique).
Le Soutien de L’Initiative d'Hommes
Vous êtes invités à soutenir l’Initiative d'Hommes de WABA en l'endossant sur le site internet. Le formulaire de soutien est disponible sur le site à: http://www.waba.org.my/men/
L'alliance Mondiale pour L'action d’allaitement maternel (WABA) est un réseau global d'individus et organisations impliqués sur la protection, promotion et soutien d'allaitement maternel basé sur la Déclaration d’Innocenti, les Dix Liens pour Nourrir Le Futur et la Stratégie Globale de L’OMS/UNICEF pour la nutrition des nourrissons et Jeune Enfant Alimentant. Ses partenaires de coeur sont le Réseau International D'action pour la Nutrition Infantile (IBFAN), La Leche Ligue Internationale (LLLI), International Lactation Consultants Association Des conseillers (ILCA), Wellstart International, et l’Académie de Médicament Allaitement (ABM). WABA est dans le statut consultatif avec Fonds D'enfants des Nations Unies (UNICEF) et un ONG dans Le statut Consultatif Spécial avec Le Conseil Economique et Sociale des Nations Unies (ECOSOC).

Thursday, October 2, 2008

WABA MWG Activities/Programmes

WABA Men’s Initiative
Activities/Programmes
1. Newsletter
MWG e-newsletter is produced 2 times each year in English and French to highlight positive roles of men in breastfeeding promotion by supporting women, mothers and children.
The MWG also collaborates with WABA’s Mother Support Task Force (MSTF) in their e-newsletter which carries articles on Mother Support /Men’s Support. MSTFe-newsletter is produced in 4 languages, i.e. English, French, Spanish and Portuguese.
To contribute articles and lessons learnt on Men’s Support, please send an email to: waba@streamyx.com

2. Seedgrant for Men’s Initiative

The programme aims to establish or strengthen Men’s Support Groups and related activities such as Father-friendly Community Initiatives (FFCI) for breastfeeding protection, promotion and support worldwide.

3. Information service through
Web-section

Make periodic review and up date of the Men’s Initiative section on the WABA website. Submission of articles, stories, research papers and pictures on interesting activities are welcome. Links to Men’s Support websites and list of events relevant to the Men’s Initiative are made available.

4. Information Materials: Activity Sheet

The MWG Activity Sheet highlights areas of interest and what men in diverse roles and sectors can do to expand activities at regional level and country levels.

5. Regional Snapshot

This project aims to produce a tool to collect information and to obtain a better understanding of the men’s situation and of fatherhood situation in different countries or regions. The Snapshot enables the MWG to strategize for its work more effectively. To join the regional snapshot activity, please contact WABA at: waba@streamyx.com.

6. Gender sensitization

This aims at promoting gender sensitization among men in and outside the breastfeeding network to fulfill the mission and goals of the Men’s Initiative.

7. Advocacy

To promote the objectives of the Men’s Initiatives at various events, such as, on UN Days and during outreach to other Men’s Groups with press releases, etc.

8. Father’s Forum

Let us know how keen you are in the Father’s Forum. Please register your interest and ideas at our website

9. Outreach Campaigns

There is an on-going outreach campaign for Men’s Initiative endorsement at events, conferences and from networking opportunities. Please endorse at: www.waba.org.my/men/

WABA MWG Key Issues & Challenges

WABA Men’s Working Group
Key Issues & Challenges

• Men are not actually engaged in maternal and child care issues
• Men and youth are minimally involved in gender sensitive breastfeeding support activities that reduce inequalities between male and female.

Responses/Actions

Social Mobilization

• Collaborate with Gender Working Group (GWG) and the World Breastfeeding Week (WBW) team to mobilize and sustain positive men’s and youth initiatives that are gender sensitive within breastfeeding promotion and protection actions.
• Men’s WG to participate in WBW developments, plan and conduct innovative actions

Information
• Produce men’s e-newsletter
• Produce and disseminate educational materials to increase men’s awareness in order to support women, especially pregnant and breastfeeding women.
• Produce sensitization materials in collaboration with the HIV Taskforce for men’s information, education and communication activities within the communities.

Advocacy
• Advocate for country legislature to give more opportunities to engage more men in concerns of home, parenting and child care.
• Advocate for formulating and implementing maternity protection legislation based on ILO C193 recommendations.
• Promote advocacy on broader objectives of Men’s Initiative at various forums on Code Implementation in the regions and countries with high violate rates.

Capacity Building
• Conduct gender training for men’s and youth in the breastfeeding network with existing gender training efforts.
• Promote legislature that gives women and mothers the possibilities to engage in bread-winning jobs.
• Work with Maternity Protection Coalition to increase awareness, particularly men’s role and responsibilities in this area.

Development
• Promote and expand global networking through the regional snap shots.
• Encourage participation in international and regional men’s exchange forums and organize a Men’s/Fathers’ Forum in conjunction with WABA Global Forum 3.
• Participate in international and regional women’s conferences and meetings.

Tuesday, September 30, 2008

Code Monitoring in Cameroon

Code Monitoring in Cameroon

The IBFAN Cameroon Link Group intensified its Code Monitoring strategy during the WBW 2008 due to the new aggressive methods adopted by Nestlé Cameroon to capture the market as social mobilisation activities were expanded at grassroot within the communities through door-to-door campaigns throughout the World Breastfeeding Week. The content of the message delivered in English, French and local languages was that science has established that exclusive breastfeeding for the first six motnhs of a child’s life is the single best strategy for the infant’s survival, growth and development.
But just 24% of mothers in Cameroon breastfeed exclusively for the first six months. This constitutes an alarming threat to child survival, accroding to WHO and UNICEF. It is for this reason, we hold strongly the conviction that labels on infant formulae should be designed to provide the necessary information about the appropriate use of the product in a way not to discourage breastfeeding.
One of the most prevalent violations in cameroon is one on wrong age of introduction of complementary foods. This cuts across most products of Nestlé and Danone that have wrong labelling and claims that formulae from 4 months are adapted for infants. Danone’s Bledine Multi cereals is good example of a flagrant violation.
Article 5.2 and 6.2 of the International Code and Article 5.1 of the Cameroon National Code regulating the marketing of breastmilk substitute forbids the use of health facilities for the purpose of promoting infant formulae or other products within the scope of the code.
This report comes to expose how IBFAN Cameroon Link Group and the Federation of Cameroon Breastfeeding Promotion Associations (FECABPA) efforts to protect breastfeeding through advocacy for the enforcement of the code is constantly facing new challenges.
In effect, we recommend that more training opportunities should be created to work out methods to counteract Nestlé’s new strategy of using its nutrition institute to corrupt and influence nurses and mid wives. We are recommending that the Cameroon government should put in place a Multi-sectored Code Monitoring Commission urgently, that can face the challenges with sanctions.
This request is justified by the advertisement attached to this report in the French language and translated by us from a national daily newspaper- Mutations. The turth is that Mutations attended a news conference given in Douala on the new direction of the WABA Men’s Initiative as a whistle blower, because the press conference information was later sold to Nestle Cameroun in exchange of the advert that was published as you will find below.
Due to the flagrant violations of the code in Cameroon, Cameroon Link and the Federation of Cameroon Breastfeeding Promotion Associations, FECABPA, is submitting a proposal for the text of application of the Cameroon 2005 Prime Minister order regulating the marketing of breastmilk substitutes throughout the territory.
The current law until now does not have teeth and we are proposing that sanctions be included as soon as possible if we want the companies to comply to the law.
This is just a draft that needs your opinion on the type of sanctions that should be included before the proposal is forwarded to the government through the ministry of public health

PROPOSAL 2008

TEXT OF APPLICATION OF THE REGULATIONS ON MARKETING OF INFANT AND YOUNG CHILD FEEDING PRODUCTS IN CAMEROON

ARRANGEMENT OF REGULATIONS

REGULATION

PART I – Preliminary
1. Citation and commencement
2 . Interpretation
3. Application

PART II - Monitoring, Inspection, Stocking, etc.
4. Designation of monitors
5. Duties of monitors
6.Duties of authorized officers
7. Conditions for stocking, etc, foods for infants and young children or other designated products

PART III - Prohibition against Promotion, Advertising, etc.
8. Promotion, Advertising, etc, prohibited
9. Health workers prohibited from promoting, etc, foods for infants and young children

PART 1V – Labelling, Warning, Preparation, etc.
10. Labelling of foods for infants and young children and other designated products
11 .Labelling of infant formula and follow up formula
12. Warning about improper preparation of infant formula or follow-up formula
13. Labelling of other products sometimes used as foods for infants and young children
14. Labelling requirements for feeding bottles, etc .

PART V – Information and Educational Materials
15. Information and educational materials on infants and young children feeding
16. Information and educational materials on foods for infants and young children

PART VI - Offences and Penalties
17. Offences and penalties
18. Body corporate liability

IN EXERCISE of the powers conferred on the Minister of Public Health by the law n° 96/003 of 04 January 1996 on the framework of the health sector operations, the decree N° 2005/5168/PM of 01 December 2005 regulating the marketing of breastmilk substitutes in conformity with the international code and the Decree N° 1433/A/MSP/SG/DCOOP/CPNAT of 17 August 2007 fixing the framework of collaboration between the Ministry of the Public Health, Associations, Non Governmental Organizations and health facilities of the public and private sectors, the following Regulations are hereby made –

PART I –Preliminary

Citation
1. These Regulations may be cited as the marketing of foods for infants and young children text of application of the Cameroon National Code 2005 and shall come into operation six months after publication in Cameroon.

Interpretation
2. In these regulations, unless the context otherwise requires-
“Codex Alimentarius Commission” means the Joint Food Standards Programme of the Food and Agriculture Organisation of the United Nation and the World Health Organisation ;
“Codex Standard” means the latest version of the relevant Codex Standard as issued by the Codex Alimentarius Commission;
“Complementary Food” means any food suitable for use to complement breast milk or infant formula or follow-up formula;
“Container” means any packaging of food for infants and young children and other designated products for delivery as a single unit and includes wrapper ;
“Designated products” includes –
(a) infant formula;
(b) formulas for special medical purposes intended for infants;
(c) follow-up formula;
(d) complementary foods;
(e) beverages for infants and young children;
(f) any product marketed or otherwise presented as suitable for feeding infants and young children ;
(g) feeding bottles ;
(h) teats;
(i) pacifiers and dummiers;
(j) breast pumps;
(k) cups with spouts or similar receptacles for feeding infants and young children and
(l) such other products as the Minister of Public Health may, by notice published in the Official Gazette designate.
“Distributors” means a person engaged in the business, whether wholesale or retail, of marketing or distribution or sale of foods for infants and young children or any designated products, and includes any person engaged in the business of providing information, or public relations services in relation to foods for infants and young children or designated products;
“Foods for infants and young children” means a group of food products distributed, marketed or otherwise represented as suitable for infants and young children including –
(a) infant formula ;
(b) formulae for special medical purposes intended for infants;
(c) follow- up formulae;
(d) complementary foods
(e) beverages for infants and young children ;
(f) any product marketed or otherwise presented as suitable for feeding infants and young children ;
(g) feeding bottles ;
(h) teats ;
(i) pacifiers or dummies ;
(j) breast pumps ;
(k) cups with spouts or similar receptacles for feeding infants and young children and
(l) Such other products as the Minister of Public Health may , by notice published in the Official Gazette designate.
“ distributor” means a person engaged in the business ,whether wholesale or retail, of marketing or distribution or sale of food for infants and young children or any designated products, and includes any person engaged in the business of providing information, or public relations services in relation to foods for infants and young children or designated products ;
“ foods for infants and young children” means a group of food products distributed, marketed or otherwise represented as suitable for infants and young children including –
(a) infant formula ;
(b) formulae for special medical purposes intended for infants
(c) follow–up formula ;
(d) complementary foods
(e) any other product marketed or otherwise represented as suitable for feeding infants and young children ;
“follow up formula” sometimes referred to as “follow–up formula” means milk or a milk-like product of animal or vegetable origin industrially formulated in accordance with such regulations as the Minister of Public Health may make and, in the absence of regulations, in accordance with the Codex Standard for Follow–up Formula, distributed, marketed or otherwise represented as suitable for infants older than six months of age and young children;
“Formula for special medical purposes intended for infants” means infant formula which is specially manufactured to satisfy the nutritional requirements of infants during the first months of life up to the introduction of complementary feeding when medically indicated;
“ gift” includes designated product, meals and refreshments, diaries, stationery, calendars, cot tags, stickers, growth charts, prescription pads, tongue depressors or any free item of whatever value;
“ health care facility” means any governmental, non-governmental or private institution or organization engaged, directly or indirectly, in health care for mothers infants, young children, pregnant women, and includes private practice, nurseries or childcare institutions; but does not include social welfare institutions;
“Health workers” means any person working or trained to work in a health care facility, whether or not that person is a professional or non-professional and includes voluntary or unpaid workers;
“Infant” means a person from birth up to the age of 12 months;
“Infant formula” means milk or milk like product of animal or vegetable origin formulated industrially in accordance with such regulations as the Minister of Public Health may make and, in the absence of such regulations, in accordance with the Codex Standard for Infant Formula intended to satisfy the nutritional requirements of infant from birth, and include formula for special medical purposes
“ manufacturers” means any person, corporation or other entity engaged, directly or indirectly, in the business of manufacturing food for infants and young children and other designated products;
“marketing” means promoting, distributing, selling or advertising a designated products and includes product public relations and information services, including the use of professional service representatives such as mother craft nurses, or any person acting on behalf of a manufacturer or distributor;
“Monitor” means a person appointed by the Minister of Public Health or His representative to carry out any exercise necessary to reveal contravention of these Regulations;
“Promote” has the meaning assigned to it under regulation 8(1);
“Sample” means a single or a small quantity of a food for infants and young children or a designated product provided without cost;
“Social welfare institution” means any governmental or non-governmental organization engaged, directly or indirectly, in providing for the social welfare of infants and young children, but does not include health care facilities;
“Tie-in sales” means the sale of any designated product that is linked to a purchase of any other product including a designated product; and “young child” means a person aged between 12 months and 3 years.

Application
3. These Regulations apply to the marketing, and practices related thereto, of foods for infants and young children and other designated products, when imported into, marketed, distributed, sold or manufactured in, Botswana.

PART II - Monitoring, Inspection, Stocking, etc.

Designation of Monitors
4. (1) The minister or his representative may designate, as monitors, such number of persons he or she considers appropriate, who have undergone training on monitoring of violations of the International Code of the marketing of Breastmilk Substitutes and these Regulations .
(2) The minister or his representative shall issue to any person designated as a monitor, a letter of appointment and the monitors shall have such letters in his or her possession when performing any function in terms of these regulations.


Duties of Monitors
5. (1) A monitor in exercise of his or her duties shall investigate, observe and record information regarding the marketing practices of manufacturers and distributors at any points of sale, heath care facilities, border posts and offices, through media, institutions and elsewhere .
(2) A monitor may for the purpose of monitoring violations of these Regulations enter, at any time, any premises which are used for dealing in foods for infants and children or other designated products and may –
(a) require any person in the premises to furnish any information including documents in his or her possession as the monitor may require;
(b) caution the person on the premises regarding any violation of these Regulations,
(c) seize any goods, or promotional materials or documents where the goods or promotional material or documents in question contravene these regulations.
(3) A monitor shall, after monitoring sub-regulation (1), submit a report in writing, in relation to his or her findings to the Board.
(4) In any proceedings under these Regulations, a report signed by a monitor shall be accepted as prima facie evidence of the facts stated therein.
(5) No monitor shall have any direct or indirect commercial interest in infant and young child feeding.
(6) A monitor, acting in accordance with these Regulations, shall if required by any person, provide proof of his or her authority.
(7) An owner, occupier or person in charge of any premises entered by a monitor shall give to the monitor all reasonable assistance and shall furnish him or her with such information as the monitor may reasonably require.
(8) No person may obstruct or impede a monitor in the course of performance of his or her duties.
(9) No person may knowingly make any false or misleading statement, either verbally or in writing, any monitor engaged in carrying out his or her duties.

Duties of authorized officer
6. (1) An authorized officer shall implement these Regulations under the powers vested on him or her by the provisions of Section 6 of the Food Control Act;
(2) No authorized officer shall have any direct or indirect commercial interest in infant and young child feeding.

Conditions for stocking designated products
7. (1) No person shall stock, distribute, sell or exhibit any foods for infants and young children which have expired or are beyond their shelf life.
(2) No person shall stock, distributed, sell or exhibit any food for infant and young children or other designated products which are not in their original containers.
(3) A container of foods for infant and young children, for sale or distribution, shall be free from dents or any other form of damage and shall be kept-
(a) In a cool and dry place;
(b) At least 50 cm from the floor; and
(c) In a hygienic manner.

PART III – Prohibition against Promotion, Advertising, etc.

Prohibition of promotion and advertising
8. (1) For the purpose of this regulation, “promote” includes –
(a) Any direct or indirect method of introducing a designated product or encouraging the buying or use of a designated product;
(b) sale devices such as rebates, special displays to promote sales, tie-in sales, loss leaders, grant of rewards, discount coupons, premiums, special sales, prizes, gifts and giving of samples to mothers;
(c) direct or indirect contact between marketing personnel and members of the public in furtherance of or for the purpose of promoting the business of designated products and indirect contact includes television and radio, telephone or internet help lines, mother and baby clubs and baby competition;
(d) Electronic communication including website, internet and electronic mail;
(e) Promotional items such as clothing, stationery or items that refer to a designated product or to a brand name of a designated product;
(f) Outdoor advertisements such as billboards;
(g) Placard and newspaper or magazine inserts;
(h) Practices that create an association between a manufacturer or distributor and breastfeeding.

(2) No person shall –
(a) promote or cause to be promoted, foods for infants and young children or other designated products ;
(b) engage in promotional activities of any designated product;
(c) publish or cause to be publish any advertisement for any designated product;
(d) Advertise or cause to be advertised any designated product.

(3) No manufacturer or distributor shall -
(a) Distribute or cause to be distributed any information or educational material
relating to infant or young children nutrition or feeding, except in accordance with these regulations.
(b) offer or give or cause to be offered or given, any benefit to a health worker, including, fellowships, study grants, funding for attendance of meetings, seminars, continuing education or conferences;
(c) Fund any research, clinical or otherwise, carried out by any health worker on any designated product, except in accordance with a protocol approved by the relevant authority in writing;
(d) Directly or indirectly, provide any support financial or otherwise, to any health worker;
(e) employ any person to provide to health workers in health care facilities, pregnant women or mothers of infants and young children or any person with education or introductions regarding the use of a designated product;
(f) Sell, donate or distribute or cause to be sold, donate or distribute in a health care facility, any-
(i) Equipment, materials or any other services with any reference to any designated products or contain the name or logo of any manufacturer or distributor of any designated product;
(ii) Foods for infants and young children or other designated products at a price lower than the published wholesale price or in the absence of such price, lower than 80% of the retail price.
(g) Calculate a bonus payment based on the volume of sales of any designated product; or
(h) Set a quota for the sale of any designated product as a sales incentive.

(4) notwithstanding the provisions of sub-regulation (3) (a), manufacturers and distributions may give information about designated products to health professionals if such information is restricted to scientific and factual matters regarding the technical aspects and methods of use of designated products, and in accordance with regulations 15 and 16.
(5) Sub-regulation 3 (f) (ii) shall not apply where a donation or low price sale is made to an orphanage or other social welfare institution for infants who have to be fed on designated products and shall not prevent the government from procuring foods for infants and young children, for its feeding programme or for social welfare purposes, at the lowest possible price through bidding procedures.
(6) Donation or low price sales made to orphanages or other social welfare institutions, whether for use in the institutions or for distribution outside them, as provided for under sub-regulation (5) should be sustained once started and should continue as long the beneficiaries need them.
(7) Manufacturers shall not make donations as referred to in sub-regulation (5) or set low price sales as sales inducements.
(8) Marketing personnel in their business capacity shall not seek direct or indirect contact of any kind with pregnant women, or with caregivers, or mothers of infants and young children intended to further commercial interest.

Prohibition of promotion by health workers
(9) (1)health workers shall
(a) promote and support breast-feeding, unless medically indicated;
(b) keep a records register of contraventions of the provisions of these regulations by manufacturers or distributors in their respective health care facilities; and
(c) Provide the records under sub-regulation (1) (b) to monitors and authorized officers.
(2) health workers shall not-
(a) accept from manufacturers or distributors any of the following offers :
(i) gift,
(ii) financial assistance,
(iii) fellowships, study tours, research grants, funding for attendance of conferences,
(iv) samples of goods for infants and young children or other designated products, or
(v) quantities of foods for infants and young children or mother designated products at a price lower than the published wholesale price, or in the absence of such price, lower than 80% of the retail price, or
(b) Display foods for infants and young children or other designated products.
(3) sub regulation shall not apply to –
(a) research activities approved by the health research authority in writing, or
(b) Quantities of foods for infants and young children or other designated products for social welfare purposes provided under the government feeding progammes and in terms of such guidelines as the board may from time approve.



PART IV - Labelling, Warning, preparation, etc.

Labelling of foods of Infants and Young Children
10. (1) Except to the extent otherwise provided in these regulations or any other regulations made under the act, every food for infants and young children shall be labelled in accordance with the Labelling of pre-packaged foods regulations.
(2) Every label on the container of a food for infants or young children shall contain, in written and simple English and French, the following information which shall appear in bold and conspicuous characters in a prominent position on the container –

(a) Instructions for the appropriate preparation in words or easily understood graphics;
(b) instructions for the proper sterilization of equipment and utensils;
(c) a warning about the health hazards of incorrect preparation or use of the product;
(d) the recommended age for use of the product, which in the case of complementary foods should not be before the age of 6 months;
(e) the danger to introducing the product prior to the recommended age;
(f) the name of the product;
(g) the composition and analysis of the product;
(h) nutritional information of the product;
(i) the batch number of the product;
(j) correct storage instructions of the product;
(k) the country of origin of the product;
(l) the date of manufacture of the product;
(m) the net weight of a solid product;
(n) the net volume of a liquid product;
(o) the name and address of the manufacturer of the product;
(p) the date of expiry of the product, which shall be indented and stated in order of day, month and year; and
(q) The list of ingredients used.
(3) A label on a container for food for infants and young children shall not contain
(a) pictures of infants, women, animals or toys nor any other picture or text or any symbol depicting a health advantage which idealizes food for infants and young children or other designated product;
(b) Any information comparing breast-milk to food for infants and young children or other designated products.
(4) No nutrition or health claims shall be made with regard to ingredients or nutrients or young children.;
(5) Only infant formula may be marketed or otherwise presented as suitable for infants younger than 6 months of age.

Labelling of infant formula and follow up formula
11. (1) no person shall sell infant formula or follow-up formula unless the container or label affixed thereto, contains the following information in written and simple English and French –
(a) In bold and conspicuous characters in a prominent position and in not less than 50% of the size of the largest words on the container or label and not less than 2mm in height -
“IMPORTANT NOTICE: A MOTHER’S BREAST-MILK IS BEST FOR HER BABY. CONSULT YOUR HEALTH WORKER BEFORE YOU DECIDE TO USE THIS PRODUCT”; and
(b) Stating the dangers of using left over formula.
(2) The label on any container of infant formula or follow up formula shall not include words such as “materialized”, “humanized” or terms similar thereto nor any comparison to breast-milk.

Warning about inappropriate preparation

12. (1) The label on any container of infant formula or follow up formula shall contain the following words in bold and conspicuous characters in a prominent position and in not less than 50% of the size largest words on the label not less than 1.5 mm in height –
“WARNING:
FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR PREPARATION CAREFULLY OR YOUR BABY MAY BECOME ILL. DO NOT USE MORE OR LESS THAN THE QUANTITIES INDICATED. CUP FEEDING IS SAFER THAN FEEDING FROM A BOTLE”.

(2)The label on any container follow-up formula shall also state the product shall not be use for infants younger than six months.
(3)The label shall have graphic representations illustrating the method of preparation of the product and methods of feeding cups and feeding bottles.

Labelling of other products used as foods for infants and children

13. The label on any container of the following types of milk –
(a) sweetened;
(b) condensed;
(c) evaporated;
(d) dried;
(e) skimmed;
(f) low fat;
(g) imitation milk-like dairy products; or
(h) standardized milk
Shall contain words in bold and conspicuous characters not less than 2 mm in height-
“THIS PRODUCT IS NOT SUITABLE FOR FEEDING BABIES”

Labelling requirements for feeding bottles, etc.

14.(1) in label, package or container of a feeding bottle or teat shall include, in simple written English and French –
(a) a statement of the superiority of breast-milk for feeding infants;
(b) a statement that feeding with a cup is safer bottle than feeding;
(c) Instruction for proper cleaning and sterilization of feeding bottle and teat;
(d) a warning of potential health hazards of using feeding bottle especially if it is not properly sterilized;
(e)the need to follow preparation instructions carefully;
(f)The name and address of manufacturer or distributor.
(2)In label, package or container of a feeding bottle or teat shall not contain pictures of infants, women or infant toys nor any other picture or text or any symbol depicting a health advantage which idealizes artificial feeding.
(3)A label of a dummy shall include, in simple written English and French–
(a) a notice that the use of such dummy can interfere with breastfeeding;
(b) Instructions for proper cleaning and sterilization of the dummy;
(c)a warning on potential health hazards of using a dummy especially if it is not properly sterilized;
(4)A label of a dummy shall not contain pictures of infants, women, animals or toys nor any other picture or text or any symbol depicting a health advantage which idealizes artificial feeding over breastfeeding.
(5)A label of a breast pump shall have written instructions in simple English and French, for proper use, cleaning and sterilization of the breast pump.

PART V - Information and Educational Materials

Information and educational materials on infant and young children feeding

15. (1) notwithstanding any other provision of these regulations, no person shall directly or indirectly, distribute any education material or any information relating to infant or young child feeding in Cameroon without the approval of the national monitoring board.
(2) Any educational material or information, written, audio or visual electronic or otherwise, relating to infant feeding shall explain –
(a) the importance, benefits and superiority of breastfeeding during the first 2 years of the life of a child;
(b) the value of exclusive breastfeeding for the first six months of life followed by sustained breastfeeding for at least the first 2 years of the life of a child;
(c) the preparation for and the continuance of breastfeeding;
(d) factual and current information and shall not use any pictures or text discouraging breastfeeding;
(e) how bottle-feeding interferes with breastfeeding;
(f) the difficulty in reverting to breastfeeding after a period of formula feeding; and
(g) How the early introduction of complementary foods interferes with breastfeeding.
(2) The educational material or information referred to in subregulation (2) shall not make any reference to the brand name of food for infants and young children or many designated product or the name or logo of any manufacturer or distributor.

Information and educational materials on foods for infant feeding

16 (1) where the educational material or information referred to in regulation 15 includes the topic of the feeding of infants with infant formula or follow-up formula, it shall include: -
(a) instructions for the proper preparation and use of the product in question including the cleaning and sterilization of feeding utensils;
(b) the health hazard or bottle feeding and improper preparation of the product;
(c) the importance and proper instructions on cup feeding; and
(d) The approximate financial cost of the product in question if used in recommended quantities for a period of six months.
(2) Where the material referred to in regulation 15 includes the topic of infant with complementary food, it shall explain –
(a) The health hazards of introducing complementary foods too soon or too late; and
(b) That complementary food can easily be prepared at home using indigenous ingredients.
(3) Feeding with infant formula, follow-up formula or complementary foods whether manufactured or home prepared, shall be demonstrated only by health workers or other community workers if necessary, and only to the mothers or family members who need to use it and the information given shall include a clear explanation of the hazards of improper use.

PART VI - Offenses and Penalties

Offences and penalties
17. (1) a person who contravenes a provision of these regulations commits an offence and is liable –
(a) for a first offence, to a fine not exceeding CFA 500.000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months, and where the offence is a continuing offence, to an additional fine not exceeding CFA 500.000 or imprisonment for a term not exceeding one month for each day on which the offence continues; and
(b) for a second or subsequent offense, to a fine not exceeding CFA 500.000 or to imprisonment for a term not exceeding six months and where the offence is a continuing offence, to an additional fine not exceeding two months for each on which the offence continues.
(2) Notwithstanding the provision of sub-regulation (1) the national monitoring board may recommend to the minister of public health, any other action to be taken against any manufacturer, distributor, health worker or other person who contravenes the provisions of these regulations.
(3) On the conviction of any person for an offence under these regulations, the minister of public health may cancel, or suspend any license issued to that person which is relevant to the offence committed.
(4) Where the person has been convicted of an offence under these regulations, the minister of public health may order that any article relevant to the offence be forfeited and that it be destroyed or otherwise disposed of, as the minister of public health considers appropriate.

Body corporate liability

18. where an offence under these regulations which has been committed by a body corporate is provide to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of, a director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate, or any person who was purporting to act in such capacity, he or she as well as the body corporate, shall be guilty of an offence and liable to fine not exceeding CFA 500.000 or to imprisonment for a term not exceeding 3 months, or to both.

Gender and HIV remains a problem in Cameroon

Gender and HIV/AIDS

In Africa, the tradition is that men leave the home to work and women take care of the home. This mobility of men and their absence from their spouses gives leeway for men to “experiment” with willing women who want to make money. There is a saying that promotes this womanizing habit in men: “A man is a pair of shorts which gets worn out due to traveling, and a woman is a piece of cloth that stays at home.” When a man contracts the HIV virus, in due course he shares the virus with his wife.
While male mobility is a big issue in AIDS infection, the largest group of men who are infected are not migrant workers, but are married or cohabiting and have sexual relations with women other than their regular partners.The WBW 2008 presentation explored stories of women who are facing problems associated with HIV and AIDS. The question is: who faces the biggest share of the problems that HIV/AIDS brings to the home – the women or the man?
There are many kinds of problems related to HIV/AIDS and many kinds of solutions. For example, some villages have started home-based care for women with AIDS as well as for orphans in Cameroon. Has anyone in your listening area found effective and creative solutions to HIV/AIDS problems?
Radio live shows interviewed people in their listening audience who are working on these issues and hearing about problems and their solutions.

Tori for pikin e'chop for bobbi

WEEK FOR 2008 WEH WE DI GLAD FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY
1-7 AUGUST 2008.
MAMI GET FOR SABBI: Sabbi fine, ana talkam too the same time , ana make sey all man talkam too, for sekka sey when all man talkam na so wey all man for ground di hear. Pikin e chop for bobby fine past all other chop dem.
TORI DI YEAR FOR WEEK WEH ALL MAN DI GLAD FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY.
• We get for make sey all man for ground hear sey na pikin e chop fine past all.
• We get too for make tell the new tori wey e just commot for pikin e chop for bobby, ana make sey all man sabbi.
• We go make sey mami dem all for all side hear, family people too hear, people dem for outside house hear, people dem for workplace ana one dem wey dem di still look work hear, big big people for country too dem hear, ana all man for ground hear sey na chop for bobby fine pass other chop dem .
The big big tori for 2005 weh we been talkam`` na mami e right sey e hear di tori, ana take the tori tell other people dem too, sey na pikin e chop for bobby fine past all other chop dem when pikin commot for e mami e belleh.
WABA, the people for dis ground wey dem di make all man hear dis tori don talk sey the only wey weh we fit helep mami dem for di ground na for make sey dem hear dis tori ana dem too talkam too, sey na pikin e chop for bobby fine . Question wey e dey for inside na sey , na how you fit helep sey mami ana all man hear dis tori?. The answer na sey if you do your own small thing for helep sey people hear ana people you tell dem tell their own people too all man for di ground go hear.When you tell some man tell e sey man e try to for telll e own man. Any man wey e di make sey people dem hear dis tori get shiny-shiny gold for e neck, we di callam for big grammar sey GOLDEN MEDAL. Na di one go show sey you di do fine work.
The wey mami need for hear dis talk e dey like the support wey man wey e want go run for olympic games need for getam. Make we no forget sey family, man wey e sabbi ana, ana big big people dem for country get for helep sey dis tori wakker as man wey e di go run need family and people for government for support e too. Na When all man don put e hand den we fit sey `` plenty hand dem di make work small``. For 2007 dem be call pikin e chop for bobby sey ``Gold Standard`` for big ig grammar dis one mean sey big e chop for bobby na the first. For 2002 ,UNICEF dem be start for talk sey dis chop na gold ``Goldem bow`` ana for 2004 dem callam sey `` WABA Golden Bow`` . All dis one na for show sey pikin e chop for bobby fine plenty.
THING DEM WEY FAMILY PEOPLE GET FOR DO ANA TOO PEOPLE DEM FOR OUTSIDE: WHEN DEM DI TALK ABOUT PIKIN E CHOP FOR BOBBY.
Family dem , friend dem wey dem di talk about pikin e chop for bobby na dem di push dis tori for front. Dem di talkam for market, for church, for motto park, for backside ana for front door. When we start for tell mami wey e deh with belleh sey na pikin e chop for bobby fine e di make e glad plent. Time too wey mami wan born pikin ana when e just born pikin dis tori di make e glad past mark. Family ana friend dem di helep mami plenty when dem di talk dis palaver for pikin e chop for bobby for e ana other people dem.
MAKE WE CARE FOR WE SKIN.
When mami dem take care for dem skin e di helep plenty for make sey pikin chop e chop for bobby fine. All di one di start na as mami di hear the good tori dem for e family ana friend dem , even people dem wey dem di work for hospital sey if e give pikin e chop for bobby as e commot for belleh sorteh six moon pass ana continue for give e bobby ana chop dem for house e go grow fine.
PLACE WEY WE DI WORK TOO DI HELEP PLENTY.
Mami dem wey di work get sey dem friend dem for workplace ana other people dem helep for hear tori for pikin e chop for bobby. We know sey di tori too go be na how dem workplace dey. Anyhow wey e dey `` good tori na good tori`` e no matter which place wey we talkam. Palaver for pikin e chop for bobby na thing wey we fit nack tori for all side.
BIG PEOPLE TOO FOR COUNTRY GET FOR HELEP.
Mami dem wey dem di give pikin e chop for bobby ana one dem wey dem di plan for give pikin e chop for bobby get plenty support for all big ig people for di ground as law be don writam for book. Book for government for law, for hospital ana for other place dem di talk sey na pikin e chop for bobby e fine when dem born e.. Book dem too don deny sey make mami dem no give pikin chop for feeding bottle. So make mami dem know sey government dey for dem back for helep dem sey pikin grow fine ana mami dem too shiddon fine for di ground.
IF SOMETHING HAPPEN WETTI WE GET FOR DO.
If mami fall for trouble wey e fit disturb pikin for no chop e chop for bobby, na palaver for we all, whether na family person oh, whether na friend oh, all man get for put hand see sey the problem finish. Palaver for mami pikin na palaver for all man.Na di kind thing we di callam for big grammar sey `` CIRCLE OF SUPPORT`` , dis kind helep find sey we lookam fine , e fit be na one wey no man no cause am ( natutural one ) , e fit be na sey na papa don run house for sekka sey money no dey for helep sey pikin grow, or e fit be na sey mami get sick for e skin plenty, or pikin too get plenty sick for e skin, when thing like this happen , all man get for put hand for dey see sey mami and pikin, family and friend dem shiddon fine.
MAMI DEM NA FIRST PEOPLE FOR HELEP.
We don lookam fine ana we see sey mami dem na the first people for helep when trouble commot, ana so so dem be first for talk dis touble for other people dem. So we di glad sey mami get plenty thing for do sey pikin e chop e chop for bobby, forsekka sey na mami di shiddon with pikin past all man. Mami dem need sey we helep dem too. If all man put hand for talk tori ana do make sey make e chop e chop for bobby den di ground go fine plenty plenty.
WEEK FOR 2008 WEY ALL MAN DI GLAD FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY.
HELEP MAMI MAKE E HELEP E PIKIN TOO FOR GROW FINE.
IF ALL PIKIN CHOP E CHOP FOR BOBBY DEN ALL MAN FOR GROUND DON WIN.
WABA : YOUNG PEOPLE DEM OWN BOOK FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY.
Thing wey e dey for inside na sey young people dem don always di put plenty plenty head ana heart for make sey tori for pikin e chop for bobby go for front.. if di world be fine na na glad for all man , if all man e boday dey fine, na glad for we all, so na for we for continue see sey all man dey fine. If mami dey happy, pikin go be happy ana if pikin dey happy mami go be too happy ana papa too. Plenty book dem don show sey:
• one person fit make thing change.
• Old tori for book too don talk sey plenty people dem di make thing change plenty plenty. So e fine for be plenty do something. Na the thing wey we di beg sey all man join head make we talk palaver for pikin e chop for bobby.
• Old tori too don talk sey, if you hear something wey e fine ana you tell another man all man go hear. Ana if you make someman happy e no go forget you.
• Book too di sey if country dem gather do something e di wakker plenty past when one man do am. Dem talk for grammar sey UNITED NATIONS `` we, the people of the world….``.
• Tori for so so book sey if you want glad make people dem too dem glad. Tell dem tori wey you know. Like di one wey we di talk so, sey na pikin e chop for bobby fine past all chop dem when dem born e.
The thing wey we don talkam na e di make all man hear sey na pikin e chop for bobby fine. Make we no forget sey when small pikin dem dey foe small place ana dem di do small thing dem e di make all thing for change too ana young people sabbi di style for change something plenty.
If you want for enter di palaver for change , start your own now for di tell people dem for your house, for your quarter, for your town or for any place wey you dey ana you di go sey na pikin e chop for bobby fine past all other chop when dem born e, ana make mami give pikin bobby sorteh six moon e past ana e continue for give pikin bobby witti other chop dem for house. Feeding bottle no fine for pikin, so make mami dem no give pikin feeding bottle.
As we don di fight sey ana di make sey all man for ground hear dis tori ana give pikin e chop for bobby na so we di get small worry dem too, but we di use all kind wey too for make sey all man hear am , so sey trouble no dey . Now we di fight for make sey plenty plenty young people dem hear sey pikin e chop for bobby fine past all other chop dem when dem born e.
Na small smalll wey all man go hear dis tori. Na the thing we ditry for make sure sey thing wey we di talk go for all side, ana we di make sure sey pikin dem for house , young people dem , mami ana papadem all hear dis tori.
If you look we you go thing sey we small for number nut true true thing for inside na sey all man dey for we back , so we na all man. Ana all man get e own thing wey e di do, forsekka sey any small thing wey you di do for make sey pikin chop e chop for bobby na big thing , if you di hear di talk na now , do your own small thing ana e go helep all man for ground plenty.
NA HOW WE FIT MAKE SEY DI GROUND FINE FOR WE ALL.
Man wey e put di tori for book e name na Anwar Fazal, big big man for WABA.
For di ground today we don see sey war plenty for plenty country dem, jelousy ana trouble past mark.. Na the thing do people wey dem di make chop for feeding bottle di lie everyday sena dem chop fine. Mami, papa ana pikin dem make we no green make foe fool we, feeding bottle no fine for pikin. We don talk di one plenty time . we don already stoppam sey make dem no use pikin for talk name for feeding bottle, we don makam radio, television ana book dem no di talk palaver for feeding bottle again.plenty young people don put dem head for dis tori ana ddem di try for helep sey pikin e chop e chop for bobby, we di glad for dis people all wey dem dis helep for push dis tori for before like Mike Muller for South Africa, like Christopher Kurth for Switzerland.
YOUNG PEOPLE DEM BE NACK TORI FOR PLENTY COUNTRY TALK DEM.
Tori for pikin e chop for bobby don commot for plenty country talk dem. If you see di talk for someside givam for man wey e no get. Whether na which country talk oh e dey.
WEEK FOR 2008 WEY WE DI GLAD FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY GET PICTURE COMPETITION .
Put your own picture for computer send am for we ana show we how pikin di chop e chop for bobby, if your own picture fine we go dash you US$100 for anyone wey you send am for we dis year wey we dey for inside so.
TORI FOR WEEK FOR 2007 WEY WE DI GLAD FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY DON WAKKER FOR ALL SIDE FOR DIS GROUND.
E PAST 10,000 mami pikin dem wey dem enter di tori for ground. Mami ana pikin dem for 14coutry dem don join we for start talk dis tori. Di one happen so na for week for 2007 wey we di glad for pikin e chop for bobby. Theing dem wey we be do for 325 place dem for 14country dem for 10 o`clock for morning time been make sorteh 10,103 mami pikin dem hear dis tori for pikin e chop for bobby, ana too sorteh 9,826 mami pikin dem be gather for one place.
All dis one di show sey dis tori wey we di talk na tori for we all `` we want make sey dis tori enter even for side wey some people thing sey e no fit enter`` Na Ann Veneman nack that tori, big big woman for group wey e di talk palaver for pikin ( UNICEF ).
As tori di enter for all man e ear na so too wey people wey dem never hear di hear `` e fine plenty for make man wey e never hear tori for pikin e chopp for bobby hear`` Na Yanet Olivares for Dominican Republic nack that tori, e country be bringmami pikin dem for one place for 2007.
The first week for Agust 2007 been be na the first time wey tori for pikin e chop for bobby be enter plenty plenty people dem ear. The head for dis tori be talk sey make mami e give e pikin chop for bobby as dem born e sorteh six moon past ana e continue for give pikin e chop for bobby ana chop dem for house. The tori be strong na for place wey all man hear sey e fine for give pikin e chop for bobby as e commot for belleh.
YOUNG PEOPLE DEM HOLD MEETING FOR PHILIPINES.
E been past 150 young people dem wey dem shidon for nack tori for pikin e chop for bobby.dem be talk
gain wey ami ana pikin fit getam if e give e pikin bobby as dem born e.
• thing wey e fit happen if mami no di give pikin e chop for bobby.
• Thing wey e fit happen for pikin when mami di give feeding bottle fro pikin.
• Dem be play too some game for show how wey mami need sey we helep e make e give chop fr bobby.
• Tori pikin e chop for bobby ana for put hand too for inside.
Dem be call plenty people too for nack tori for pikin e chop for bobby. Dem show be for television too for pikin e chop for booby `` Meet your Meat`` .
PEOPLE DEM FOR AFRICA WEY DEM DI TALK TORI FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY(IBFAN AFRICA) DEM DI TELL DEM YOUNG PEOPLE SEY WELCOME.
Dem be start yooung people dem own group for Africa when dem be shiddon fo some big big meeting for 13th – 18th August 2007 for Maputo, Mazambique. For add thing dem, dem be chose dem own people wey dem go di talk for young people dem place. Na so dem di try for write dem own book wey dem go followam before dem do dem own work . Dis one na thing wey e don happen for young people dem for Africa ana we all.
YOUNG PEOPLE FOR INDIA DI HELEP SEY TORI FOR PIKIN E CHOP FOR BOBBY FO FOR FRONT.
Young sicteen year old people dem for Chidambaram wey na some small place for Andhra Pradesh for India dem enter tori for pikin e chop for bobby strong strong sorteh oplenty people dem hear am. Dem di call dem sey `` friends of Police``. Some other group too enter too for tori pikin e chop for bobby. Dis group wakker for all side Maharastra, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh, Rajasthan, Haryana, New Delhi, Pondicherry, Chenni and Hyderabad.
Dr. A. Muthuswami wey e di work for Cuddalore ana di tell people make dem give pikin e chop for bobby glad sorteh when e see am sey young people too di talk dis palaver.
NEW THING DEM WEY DEM DON LOOK AM SEE AM.
Dis book e name na `` The ICEC and Global Social Mobilisation``, e commot for Tulane University- New Orleans, L.A., USA. For 1991 dem be ask Tulane university school for public Health ana medicine make e try for look plenty thing wey e go helep mami for give pikin e chop for bobby. People wey dem be shiddon strong see sey dis university do dem work fie na UNDP, WHO, UNFPA, PAHO, USHHS, ANA USAID, dem be give dem own small money for dis palaver sey e wakker. Dis book di talk about five different kind people dem;
• people wey dem di make thing wakker for pikin e chop for bobby.
• People wey dem di see sey e wakker fine.
• People wey if e want spoil dem go fixe am.
• People wey dem di talkam for ngangi house ana for all side.
Dis book too some fine tori wey e di talkam for country dem wey dem no get plenty money like for Asia, for Africa, for Latin America, for Middle East ana other place dem too. E di fight for see all man commot like one man make tori for pikin e chop for bobby go for front.
Maureen De Marino na one member too for young people wey dem di nack tori for pikin e chop for bobby. E own work na for tell another young people wey dem never hear sey pikin e chop for bobby fine past all cho dem.`` me a be na nurse ana ma work na for put people dem name for book when dem come for hospital ana tell people thing for do for make pikin grow fine, a di work na for tell mami how for give pikin e chop for boobby , a di thank all man wey e di helep sey di ma fine work go before`` Maureen De Marino, RNCLC.

Milk Production Shortages in Cameroon

Cameroon faces deficit in milk production
James Achanyi-Fontem, Coordinator – WABA MWG

The place occupied in the the equilebrium of the nutrition needs of a human being very visible, as it remains a noble natural need from birth and even when a person become old with deficiencies. Many nutritionists see milk as a priority element nutrition protection.
Cameroon produces approximately 170.000 tonnes of milk each year, but this far from the national demand put at 300.000 tonnes. Due the shortage, some CFA 20 Billions is spent on milk impotation. The paradox is that Cameroon disposes of enormous potentials that can cover the national needs and even export to other countries of the Central African sub region.
According to specialists of the ministry of livestock, fisheries and industries, it is in the interest of Cameroon to produce sufficient milk, because it disposes of needed natural and human potentials to realize it. Statistics of the Food and Agriculture Organisation, FAO, show that Cameroon possesses nearly 6.000.000 cows and its milk production is realized with non specialized breeds, that represent about 20 per cent of the milk production cows in the country.
With the non specialized breed, the cows produce only one or two litres of milk a day and this varies from season to season and environment within a period of 150 days in the year. In special cases and environments, cows produce up to five litres of milk a day.
It is with this analysis that the national production potential is estimated at 270.000 tonnes, though the figures have stabilized at 125.000 tonnes for several years. The level of production leaves each inhabitant of Cameroon only with 8kgs of milk in the year, instead of the world standard of 45kgs per inhabitant each.
In the European communities, the consumption of milk is close to 93 kgs per inhabitant each year and this easily illustrates the deficit faced by Cameroon in its milk production strategies. On the other hand, milk products locally made are even worse as only 6.6kgs are consumed per inhabitant each year. This reamins far below the recommended nutrition norm of 20 grames of animal proteins per person a day. There is no doubt that this constitutes a real infringement in the human development in Cameroon.
To close the gap, the government organizes massive importation of milk and milk products from several parts of the world. The principal products imported include powder milks, sterilized milks, pastorized and creamed milks, concentrated milks, butters, creams, yaourts, just to name a few found in our markets.
However, powder milks constitute the principal imported product for the local industrial transformation units in the big cities of Cameroon. Approximately 13.000 tonnes are imported yearly according to officials of the ministry of livestock, fisheries and industries. Through this, the country gives away approximately CFA 30 Billions in importation cost, insurance and transport charges in 2007 alone.
From 2007, it would be noted, the international market prices increased on imported products. The current reflection is on how cameroon can face the situation through national production of this very fragile product and others with the respect of international norms of treatment and conservation in adequate hygienic conditions.
The truth is that, the Cameroon market has been invaded by imported milk powders from France and The Netherlands and Singapore. Though importation and code montioring instruments put in place by the government, no real rules are respected as distribution and marketing penetrates forbidden zones and territories.
Of the 16 different types of powder milks found in the Cameroon market, 10 come from either Europe of the Far East countries, with most of them falling under the infant and young child feeding artificial formulae brackets. As if it is a competition of dumping, the super markets are invaded by Guigoz, SMA, Nan, Alma, Blédina, Nursie and so on. A tin or packet of these different products vary between CFA 2.500 and CFA 2.800.
The aggressive marketing is equivalently affecting powder milk for the old persons like Nestlé’s Nido, that keeps changing packaging to draw a wider consumer target. Most of the creamed and concentrated milks sold in Cameroon come from Lituania, New Zealand, France, Singapor, Malaysia, Thailand and so on. This group of milks cost between CFA 2.200 and CFA 2.800 a tin or packet of 450 g in the super market.
As the prices of formulae increase and international code monitors advocate for the respect of the rules by milk production and distribution companies, a market crisis entered the nest, as whole sale agents complaint that formulae is almost lossing the race in Cameroon.
Unfortunately, not all companies respect the rules of the game, as some market delegates now seize the opportunity to buy the heart of nurses and paediatricians, who simply refuse to adhere to the national code regulations put in circulation by the Prime Minister in December 2005. This code forbids any advertizing of any formulae brand in health facilities throughout the country.
In Cameroon hospitals, breastmilk substitute manufacturers and distributors put money first before the health of babies. Health facility managers allow company delegates to advertize their milk brands in hospital halls and on doors of essential medicine prescribers. This only tells the story about why most of our hospitals are refused the « Baby Friendly Hospital Label » by WHO and UNICEF. Cameroon has zero Baby Friendly Hospital according to the latest international rating compared to its neighbours.
The government has put in place all the necessary monitoring instruments. As we cry of milk shortages, we should also think about the future of the leaders of tomorrow, who are the babies of today. Let us put health first and money after.
For this to happen, the government should urgently put in place a national code monitoring commission, that would enforce the code with the application of sanctions. The current code violations have extended to poor labelling and misinformation of mothers.